华博馆讲座 解读中国黄历
美国华人博物馆(MOCA)21日举办了一场名为「解读2012年中国黄历」(Decoding the Chinese Almanac's Predictions for 2012)的讲座,作者李正欣(Joanna C. Lee)和司马勤(Ken Smith)夫妇向数十位中外民众介绍了他们俩的新作—「2012随身版黄历」(Pocket Chinese Almana 2012)和中国过年的传统习俗。
司马勤五年前在香港结婚时去查了一下黄历,「这其中大有学问,很有趣啊!」后来这位「金融时报」(Financial Times)的驻香港记者就与从事文化交流事业的太太一起研究黄历,还出版迷你版黄历,可供读者随身携带,今年是「随身版黄历」出版的第三年,因正值龙年,封面上一条威勐霸气的红龙格外引人注目。
在「2012随身版黄历」中,李正欣和司马勤用英文把每天适宜做的事和不宜做的事情都列得非常清楚,最后还配上註解,让不懂中文的人都能看懂,例如是否可以开店剪綵、动土建屋、结婚、出行等,非常详细。
昨日观众们听得津津有味,还不时发表意见。一位女士表示,她的一位朋友是麻省理工学院的博士,仍然遵从黄历。如果她朋友的妈妈说某天不宜搭飞机,她朋友就会改机票日期,这不仅是因为尊重母亲,也是因为尊重中华文化。
司马勤表示,当时代越来越进步时,很多人越来越尊重传统和历史。所以在香港、台湾和美国部分地区,相信黄历和风水的人,尤其是「老外」,越来越多。
司马勤五年前在香港结婚时去查了一下黄历,「这其中大有学问,很有趣啊!」后来这位「金融时报」(Financial Times)的驻香港记者就与从事文化交流事业的太太一起研究黄历,还出版迷你版黄历,可供读者随身携带,今年是「随身版黄历」出版的第三年,因正值龙年,封面上一条威勐霸气的红龙格外引人注目。
在「2012随身版黄历」中,李正欣和司马勤用英文把每天适宜做的事和不宜做的事情都列得非常清楚,最后还配上註解,让不懂中文的人都能看懂,例如是否可以开店剪綵、动土建屋、结婚、出行等,非常详细。
昨日观众们听得津津有味,还不时发表意见。一位女士表示,她的一位朋友是麻省理工学院的博士,仍然遵从黄历。如果她朋友的妈妈说某天不宜搭飞机,她朋友就会改机票日期,这不仅是因为尊重母亲,也是因为尊重中华文化。
司马勤表示,当时代越来越进步时,很多人越来越尊重传统和历史。所以在香港、台湾和美国部分地区,相信黄历和风水的人,尤其是「老外」,越来越多。