[切换城市]
注册 登录
洛杉矶交通局铁人三项,华人参赛者不多,但一组由爸爸、儿子、孕妇组成的华人家庭齐上阵,十分亮眼。 来自橙县Placentia的高启岚和儿子、妹妹和妹夫一起参加,他说,妹妹和妹夫已是第二次参加。为备战比赛他和儿子提前两个月就开始训练。比赛中最难的是游泳部分,因为在海里游泳水下看不清楚,还有海浪,游起来很辛苦。不过在自己擅长的骑自行车比赛中表现还不错。 17岁的高伟翔是高启岚的儿子,最擅长是游泳,他说,...
2013-09-29
格达费上校的死已在利比亚掀起了庆祝活动,但在他拥有庞大物业的新州英格伍德市 (Englewood),对这个消息的回应沉静得多。 「华尔街日报」报导,英格伍德市长达塞 (Timothy Dacey)表示,事实上没有反应可言。当被问及在东帕利塞德大道 (East Palisades Avenue)的庄园有甚么活动时,他回答说:「没有,全然安静。」 在格达费执政期间,这座庄园曾引起轻微的外交风波。当这名...
2011-10-20
刚刚结束的美足超级盃,纽约巨人击败新英格兰爱国者,纽约大都会球迷为之疯狂,华人社区也兴奋不已。一些华裔社团还举办「超级盃之夜」活动,比赛期间请华人球评在酒吧现场「双语」解说。当巨人队反败为胜,纽约倾城欢唿时,华人球迷也欣喜若狂,那一刻,「我们都是纽约人!」 有人说,瞭解和体验美国文化,可从看球赛开始,特别是超级盃大赛。当华人球迷也能随球场上风云变幻而心情迭宕起伏、为自己支持的球队欢唿喝采时,这些嚮...
2012-02-08
「人不自私,天诛地灭。」这是中国社会为个人自私自利辩护惯用的说词。事实上是一种偏颇的说法。可嘆的是确有某些人抱持这种心态,只为自己着想,并予以正当化。 日前蒙市有两家职业介绍所业者因服务费100元,发生互殴,双方互责对方的不是,追究其因,只是代办事项未能完成,委託人要求退费,受託人自认已尽了力费了工,而怪罪对方未能配合作业,不愿退回原先说定的100元服务费,最后虽然同意退费,但认为至少油钱要付给他...
2013-04-29
上东城居民杜巴利 (Ilir Topalli)每年都会收到大厦管理部的圣诞卡,提醒住客付赏钱给大厦员工,呈送者的名字包括管理员、门卫和垃圾工。另外,还有管理员的妻子,事实上,她虽然并不是大厦员工,但她却是好几家公寓的清洁工。「纽约时报」报导,纽约市每栋公寓楼都存着一个隐密的生态系统,例如多家住户共用同一个保母,他们交换私人教练,门卫又兼任遛狗人,或管理员(superintendent,或简称sup...
2013-11-19
市选举局华裔和韩裔选举顾问委员会9日邀请亚裔社区选民维权组织和媒体召开讨论会,希望能让更多民众申报助选人员、关注选区重画地图以及上选举局网站了解自己所属选区和所用的选票,促进更多亚裔选民参与投票以展现亚裔力量。 选举局到场的人士包括副执行主任Dawn Sandow 、法律顾问Steven Richman、语言辅助计画协调人Rachel Knipel和传媒主任Valerie Rivera。参加讨论会...
2012-01-09
旧金山华埠卫生分局定期提供B型肝炎检测,但对于只会说中文的华埠民众,检测不仅是抽血化验,还需要适当的翻译解说。柏克莱加大「医疗翻译义工团」(VHIO)由学生自发组成,每月都会到华埠卫生分局,和旧金山加大的医学院或药剂学学生合作,为华裔病患提供听得懂的医疗服务。 旧金山华埠卫生分局局长余英强说:「研究显示,低收入且语言非英语的人就算获得医疗服务,治疗效果也比较低。他们无法了解医师对病情和治疗方式的解...
2012-02-13
洛杉矶华裔移民越来越少,还是移民英语越来越好?据语言连线服务(Language Line Service)统计数据,洛杉矶市去年第四季度给政府或医疗机构打电话时,要求普通话翻译的数量比前年同期减少三成,而要求广东话翻译的数量也减少26%。整个华语居民的翻译要求减少。不过依然排名第四。但是在圣地牙哥,状况却相反,华语翻译要求增加15%,广东话更增132%。 这项研究在全国20个城市进行。加州城市中...
2012-03-07
为帮助英语程度有限的消费者,州众议长萧华、州众议会卫生委员会主席高瑞德(Richard N. Gottfried)和高等教育委员会主席格里克(Deborah Glick)在讨论州府下一会计年度预算时加入一项内容,要求全州药店必须要提供书面和口头翻译服务。 这项要求在A9057提案中提到,药店中各药品的标志(label)、服用提示和其它相关文字都要有书面翻译件;同时,英语程度有限的消费者如果看不懂或...
2012-03-30
在近日州长葛谟和州议会领袖达成的新财政年度总预算协议中,纽约州通过药房需提供多语言翻译服务的SafeRx法案,也成为全美首个通过该法律的州。该法案不仅要求药房向英语水平有限的消费者、耆老和病人提供书面和口头翻译服务,更首次提出把药品标示统一标准化,以更易懂和便利病人为主旨。 移民维权团体「让纽约上路」(Make the road New York)2日联合大众民主中心(Center for Pop...
2012-04-02
1 2 3 4

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛