[切换城市]
注册 登录
纽约时报16日报导,学校主管人员说,本月在布碌崙一所私立学校应考SAT的近200名学生,其分数被主办这项测验的机构作废,显然是因为一些学生的座位太接近。 这个决定使布碌崙高地的高中Packer Collegiate Institute 的校长、学生和家庭愤怒,他们说,他们是因为技术性的问题被惩罚。这些需要SAT成绩申请大学的学生,将免费参加另一次测验。 代表大学理事会主办SAT测验的「教育测验服务...
2012-05-16
一张好照片胜过千言万语,内华达旅游局2012年摄影作品比赛结果揭晓,这项受摄影爱好者重视的精典摄影比赛,须在内华达州内拍摄,所有得奖作品,将成为内华达州2013年月历的图片。 获得2012年摄影比赛总冠军的照片,是雷诺市民克利斯多福,他从飞机商务舱窗内,向加州与内华达州边界云端上,拍下山峰与云层景緻,由于窗户有厚玻璃与折射效果,他能拍出如此清晰又广大无边照片,因此赢得最高荣誉。 克利斯多福在比赛中...
2012-09-01
一张好照片胜过千言万语,内华达旅游局2012年摄影作品比赛结果揭晓,这项受摄影爱好者重视的精典摄影比赛,须在内华达州内拍摄,所有得奖作品,将成为内华达州2013年月历的图片。 获得2012年摄影比赛总冠军的照片,是雷诺市民克利斯多福,他从飞机商务舱窗内,向加州与内华达州边界云端上,拍下山峰与云层景緻,由于窗户有厚玻璃与折射效果,他能拍出如此清晰又广大无边照片,因此赢得最高荣誉。 克利斯多福在比赛中...
2012-09-03
橙县华侨文教中心与尔湾中文学校合办的汉字文化节中文认字比赛,今年採用Jeopardy式按铃抢答进行,使比赛过程充满紧张、刺激,手快抢到答题权的学生,必须在五秒内念出正确发音,还要即时造辞,对学中文的学生是一大挑战。中文认字比赛以最常见的中文字为题库,按学生年级及程度分成150字、300字、450字、600字及1000字的题库,今年并为家中不讲中文的学生增加CSL(Chinese as Second...
2013-11-16
圣盖博市市议员当选人廖钦和就职面临法律挑战,有市民质疑他未住在选区内,当选无效,不具市议员资格。争议的是非对错尚待第三方调查,或由任一方诉诸法律解决,但依一般常识,未来廖钦和能否就职,或许以下因素都是关键。 ‧ 能否提出在圣盖博市辖区内的「租屋证明」:如果有租约,即使偶尔住这里,还是圣市居民,自然有权被选举为市议员。 ‧ 是否有租住处的水费、电费、瓦斯费或有线或卫星电视订用帐单,能证明他在法定期限...
2013-03-27
布碌崙班森贺陈女士问:孩子在美国出生,但我对取的名字不太满意想改名,不知道出生证明上的信息能否更改?要如何更改?纽约市健康与心理卫生局(NYC Department of Health and Mental Hygiene)答:可以。如果您的孩子未满一岁,最快的更改方式是联络您孩子的出生医院进行更改。由出生医院直接提交的出生证明更正通常流程最快,而且免费。您须要提交一份申请表,并附上孩子原始的出生...
2013-09-09
市选举局华裔和韩裔选举顾问委员会9日邀请亚裔社区选民维权组织和媒体召开讨论会,希望能让更多民众申报助选人员、关注选区重画地图以及上选举局网站了解自己所属选区和所用的选票,促进更多亚裔选民参与投票以展现亚裔力量。 选举局到场的人士包括副执行主任Dawn Sandow 、法律顾问Steven Richman、语言辅助计画协调人Rachel Knipel和传媒主任Valerie Rivera。参加讨论会...
2012-01-09
旧金山华埠卫生分局定期提供B型肝炎检测,但对于只会说中文的华埠民众,检测不仅是抽血化验,还需要适当的翻译解说。柏克莱加大「医疗翻译义工团」(VHIO)由学生自发组成,每月都会到华埠卫生分局,和旧金山加大的医学院或药剂学学生合作,为华裔病患提供听得懂的医疗服务。 旧金山华埠卫生分局局长余英强说:「研究显示,低收入且语言非英语的人就算获得医疗服务,治疗效果也比较低。他们无法了解医师对病情和治疗方式的解...
2012-02-13
洛杉矶华裔移民越来越少,还是移民英语越来越好?据语言连线服务(Language Line Service)统计数据,洛杉矶市去年第四季度给政府或医疗机构打电话时,要求普通话翻译的数量比前年同期减少三成,而要求广东话翻译的数量也减少26%。整个华语居民的翻译要求减少。不过依然排名第四。但是在圣地牙哥,状况却相反,华语翻译要求增加15%,广东话更增132%。 这项研究在全国20个城市进行。加州城市中...
2012-03-07
为帮助英语程度有限的消费者,州众议长萧华、州众议会卫生委员会主席高瑞德(Richard N. Gottfried)和高等教育委员会主席格里克(Deborah Glick)在讨论州府下一会计年度预算时加入一项内容,要求全州药店必须要提供书面和口头翻译服务。 这项要求在A9057提案中提到,药店中各药品的标志(label)、服用提示和其它相关文字都要有书面翻译件;同时,英语程度有限的消费者如果看不懂或...
2012-03-30
1 2 3 4

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛