[切换城市]
注册 登录
布碌崙日落公园陈先生问:目前在领取失业保险,在努力找下一份工作,但失业福利只够勉强餬口,现在手头拮据,想先做份兼职或打打零工,不知会不会影响失业福利?现在找工作不易,开始考虑自己开业,不知道自己开业算不算就业?纽约州劳工厅答:如果您每周工作少于四天,且周收入等于或少于405元,仍可以领取部分失业福利,但会影响所能领取的总额。具体如下:每周工作一天,则可领取全额福利的四分之三;工作两天,则只能申领全...
2013-09-16
自本月19日起,加州选民可在电脑前上网完成选民登记。 加州州务卿鲍温(Debra Bowen)表示,希望简化选民登记手续,让650万有投票权但尚未登记的加州选民,都能在11月6日的总统大选中投下一票。 鲍温说,网路选民登记应会大受欢迎。实施的第一天头12小时内已有3000人上网登记。 在此之前加州选民必须填写申请表并签名后,以邮寄或亲自送达选民登记处,才能列入选民名单。整个过程约需几个星期。网路选...
2012-09-19
南加大两名中国学生遭枪杀后,部分华裔学生开始注意如何自我防卫,纷纷在网上讨论是否应该买把枪放在车内或者家里,以防应急之需。平时大家吃喝打牌,逐渐变成相约前往靶场打靶。 两周内,南加大接连发生两起持枪抢劫案,使南加大校园周围安全引起人们重视。中国大陆和台湾都不允许公民持有枪支,许多华裔学生谈枪色变,生怕惹祸上身,直到两名中国留学生遇害,才逐渐意识到枪支原来就在自己身边,并考虑是否利用美国特有的可持枪...
2012-04-24
购物季很多民众寻找折扣情报,有些人还依赖报章杂志或地方免费刊物的广告,如今随着网路发达,资讯传递更为快速,只要利用电脑或智慧手机,各项小道消息手到擒来。 目前市面上较流行的购物应用程式与网站众多,较受欢迎的有TGI BlackFriday、BFads.net、BlackFriday.FM、Black-Friday.net以及推特(Twitter),许多黑色星期五排队客都依赖其提供的丰富内容设定採购...
2012-11-23
据统计,加州在2000年至2010年间,约有100万亚太裔达到归化美国国籍条件却迟迟未入籍。亚太法律中心(APALC)12日上午推广网路在线服务工具,提供中文、越南文、韩文等语言翻译版本,为有意入籍的亚太裔民众提供便捷之路。 移民宣导者网路组织(Immigration Advocates Network)开发的免费网站www.citizenshipworks.org/chinese提供简体中文网路...
2013-03-12
市选举局华裔和韩裔选举顾问委员会9日邀请亚裔社区选民维权组织和媒体召开讨论会,希望能让更多民众申报助选人员、关注选区重画地图以及上选举局网站了解自己所属选区和所用的选票,促进更多亚裔选民参与投票以展现亚裔力量。 选举局到场的人士包括副执行主任Dawn Sandow 、法律顾问Steven Richman、语言辅助计画协调人Rachel Knipel和传媒主任Valerie Rivera。参加讨论会...
2012-01-09
旧金山华埠卫生分局定期提供B型肝炎检测,但对于只会说中文的华埠民众,检测不仅是抽血化验,还需要适当的翻译解说。柏克莱加大「医疗翻译义工团」(VHIO)由学生自发组成,每月都会到华埠卫生分局,和旧金山加大的医学院或药剂学学生合作,为华裔病患提供听得懂的医疗服务。 旧金山华埠卫生分局局长余英强说:「研究显示,低收入且语言非英语的人就算获得医疗服务,治疗效果也比较低。他们无法了解医师对病情和治疗方式的解...
2012-02-13
洛杉矶华裔移民越来越少,还是移民英语越来越好?据语言连线服务(Language Line Service)统计数据,洛杉矶市去年第四季度给政府或医疗机构打电话时,要求普通话翻译的数量比前年同期减少三成,而要求广东话翻译的数量也减少26%。整个华语居民的翻译要求减少。不过依然排名第四。但是在圣地牙哥,状况却相反,华语翻译要求增加15%,广东话更增132%。 这项研究在全国20个城市进行。加州城市中...
2012-03-07
为帮助英语程度有限的消费者,州众议长萧华、州众议会卫生委员会主席高瑞德(Richard N. Gottfried)和高等教育委员会主席格里克(Deborah Glick)在讨论州府下一会计年度预算时加入一项内容,要求全州药店必须要提供书面和口头翻译服务。 这项要求在A9057提案中提到,药店中各药品的标志(label)、服用提示和其它相关文字都要有书面翻译件;同时,英语程度有限的消费者如果看不懂或...
2012-03-30
在近日州长葛谟和州议会领袖达成的新财政年度总预算协议中,纽约州通过药房需提供多语言翻译服务的SafeRx法案,也成为全美首个通过该法律的州。该法案不仅要求药房向英语水平有限的消费者、耆老和病人提供书面和口头翻译服务,更首次提出把药品标示统一标准化,以更易懂和便利病人为主旨。 移民维权团体「让纽约上路」(Make the road New York)2日联合大众民主中心(Center for Pop...
2012-04-02
1 2 3 4

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛