[切换城市]
注册 登录
汉堡芭蕾舞团(Hamburg Ballet)2月8日(周五)至10日在塞格斯仲演艺中心(Segerstrom Center for the Arts,600 Town Center Drive, Costa Mesa的Segerstrom Hall)表演四场根据丹麦作家Hans Christian Anderson的童话故事所改编的「The Little Mermaid(小美人鱼,见图)」芭蕾舞剧...
2013-01-19
摇滚乐(Rock&Roll)源自英国,今日也成为美国传统音乐之一。成立于2002年的非牟利机构Little Kid Rock为了鼓励公立学校向学童教授摇滚乐演奏,向一些公校提供资源及乐器,该机构得到不少知名摇滚乐团支持。旧金山访谷初中八年级摇滚乐队,将在本周六Little Kid Rock成立十周年的筹款演唱会登台,与70年代重金属(heavy metal)摇滚乐Van Halen主唱Sammy ...
2012-09-27
太平洋交响乐团(Pacific Symphony)的家庭古典乐曲系列,针对5至11岁的儿童,培养他们对音乐的兴趣,5月4日推出两场「Under the Sea」(见图)节目,让儿童在轻松欢乐的气氛中,接触鲨鱼,美人鱼以及其他海中生物,配合与海有关的乐曲,如影片「大白鲨」的主题音乐,迪士尼童话片「Pirates of the Caribbean」和「The Little Mermaid」的配乐,还有...
2013-04-20
为迎合逐渐增多的华人顾客,一些主流商家把英文商品名翻译成中文,但有些翻译时会闹出笑话,让消费者不明所以。 亚凯迪亚一家韩资面包店内,货架上摆放着各式精美面包,且每个面包前都摆放着标籤,上面写着面包的中英文名字和价格。看似贴心的标籤服务,但仔细看这些面包的中文译名实在微妙。比如Cheese Souffle Set被翻译成「奶酪杂音集」,这个英文短语即使用电脑翻译器翻译最多是「奶酪泡芙集」,让人奇怪这...
2013-11-13
为迎合逐渐增多的华人顾客,一些主流商家把英文商品名翻译成中文,但有些翻译时会闹出笑话,让消费者不明所以。 亚凯迪亚一家韩资面包店内,货架上摆放着各式精美面包,且每个面包前都摆放着标籤,上面写着面包的中英文名字和价格。看似贴心的标籤服务,但仔细看这些面包的中文译名实在微妙。比如Cheese Souffle Set被翻译成「奶酪杂音集」,这个英文短语即使用电脑翻译器翻译最多是「奶酪泡芙集」,让人奇怪这...
2013-11-12

友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛