罗斯密市议会14日例会将研议提出该市统一的中文名称。备选有「罗斯密」、「柔似蜜」、两个方案。提出标准化主张的副市长劳朱嘉仪表示,在中文媒体、文宣材料中统一城市译名,在圣盖博谷地区罗市还是首创,但也希望将标准化给市民商家带来的影响控制在最小。
市政经理Jeff Allfred指出,「罗斯密」、「柔似蜜」是目前华文社区广泛使用的两个译名版本,「罗斯密」是目前世界日报使用的译名版本,因世报在北美为发行量...
2012-08-13
|
7日过59岁生日的共和党市长候选人罗德(Joe Lhota,原译洛塔)选择二度拜访曼哈坦华埠中华公所度过生日,与多位社区代表交换意见,并冒雨走访附近小商家。他昨日宣布新取中文名字为「罗德」,已向选举局登记为正式中文译名。为他取名的全国共和党代表大会代表王碚解释,「罗德」音似「Lhota」,「罗」是华人的大姓之一,「德」可反映他的为人和品德。罗德首次了解名字的意涵,非常开心。罗德在初选前也曾到访中华...
2013-10-07
|
两岸三地都会白领往往流行取英文名,有人共事数年,只知同事英文名而不知其中文名,更有甚者发展到连下一代都早早取好英文名;与之形成鲜明对比的是,不少在美求学工作多年的华人却没有英文名,反而是越来越多老美更热衷于取中文名,且越来越讲究取一个「典出有故」、古意盎然的好名字。
华人冯先生在美求学工作七年,去年决定海归北京一家私企。然而冯先生初入公司时,没有英文名字让不少老中同事觉得奇怪,更有同事半开玩笑说「...
2013-10-28
|
洛杉矶社区学院学区理事候选人、前加州众议员伍国庆(Mike Eng)23日表示,洛杉矶市罔顾候选人提供的真实中文姓名,将他的中文名字「伍国庆」错误翻译成「麦克伍」,可能造成选民混淆,「如果因此落选,不惜提告」。
伍国庆表示,其实早在候选人申报个人资料时,他就在候选人申请表上向洛杉矶市书记长办公室(洛市选务处)同时提供了中文名字「伍国庆」。此表允许候选人提供自己的非英文名字,以便选票使用。
选票出来...
2013-02-23
|
友情提示:如果你不能从搜索中得到你要的信息,可以到我们论坛里发帖子求助,我们是北美专业的华人社区,有许多专业的律师,会计师等各方面人才。你发的求助帖子我们会在48小时以内尽力帮你解答。
马上进入 北美同城论坛